INTERDISCIPLINARY APPROACH IN ESP PEDAGOGY FOR PROMOTING LEARNER’S PROFESSIONAL LEXICAL COMPETENCE
Abstract
The pedagogical value of authentic materials in language education has been extensively recognized and debated since the late 19th century, garnering significant attention from researchers and educators across various fields. Despite the theoretical support for using authentic materials, their practical implementation in language teaching has progressed relatively slowly. Textbooks must often address the complexities and demands of integrating such materials effectively. This study investigates the benefits and challenges associated with incorporating authentic materials, such as real-life conversations, authentic texts, and case studies based on the TermoCLIL approach in English for specific classes. The effectiveness of this approach was assessed using an online survey from both students and teachers, emphasising using authentic reading materials specialized to Math students. The findings indicate that authentic materials and academic contexts significantly enhance learner interest and engagement. The research was conducted with first-year math students learning English for a specific purpose at Gulistan State University, and it focused on integrating authentic materials at the B1 proficiency level. A selection of educational resources, including textual and practical, was designed to create meaningful and communicative contexts and was implemented in classroom settings.
Full text article
References
Burger, S., Weinberg, A., & Wesche, M. (2013). Immersion studies at the University of Ottawa: From the 1980s to the present. Cahiers de L’ilob, 6, 21–43. https://doi.org/10.18192/olbiwp.v6i0.1130
Bruner, J. S. (1990). Acts of meaning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Cheng, Y. (2000). The effects of formal schemata on the reading comprehension of expository texts by Chinese students (Doctoral dissertation). Southern Illinois University, Carbondale.
Crandall, J., & Tucker, G. R. (1990). Content-based instruction in second and foreign languages. In A. Padilla, H. Fairchild, & C. Valadez (Eds.), Foreign language education: Issues and strategies. Newbury Park, CA: Sage. https://eric.ed.gov/?id=ED366187
Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford: Oxford University Press.
Fortanet-Gómez, I., & Räisänen, C. (Eds.). (2008). ESP in European higher education: Integrating language and content. Amsterdam: John Benjamins.
Harmer, J. (1996). How to teach English. London: Addison Wesley Longman.
Kumaravadivelu, B. (2006). TESOL methods: Changing tracks, challenging trends. TESOL Quarterly, 40, 59. https://doi.org/10.2307/40264511
Lightbown, P., & Spada, N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford: Oxford University Press.
Marsh, D. (2002). Content and language integrated learning: The European dimension—Actions, trends and foresight potential. http://europa.eu.int/comm/education/languages/index.html
Mart, C. (2013). The grammar-translation method and the use of translation to facilitate learning in ESL classes. Journal of Advances in English Language Teaching, 1, 103–105.
Mehisto, P. (2007). What a school needs to consider before launching a CLIL programme: The Estonian experience. In D. Marsh & D. Wolff (Eds.), Diverse contexts—Converging goals: CLIL in Europe (pp. 61–77). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Nunan, D. (2004). Task-based language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Prabhu, N. S. (1987). Second language pedagogy. Oxford: Oxford University Press.
Richards, J. C. (2000). Curriculum development in language teaching. New York: Cambridge University Press. https://books.google.ru/books?id=tVhx_B3a3qQC
Zhang, Z. (1993). Literature review on reading strategy research. https://eric.ed.gov/?id=ED366908
Authors

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Licensed under the Creative
Commons Attribution International License
(CC BY 4.0).
Copyright © by author(s).