SEMANTIC TRANSFORMATIONS OF PHRASEOLOGICAL UNITS AS A MEANS OF INTERTEXTUALITY
Abstract
This article explores the concept of semantic transformations in phraseological units (PUs) as a crucial means of intertextuality in linguistic and literary analysis. Intertextuality, as a theoretical framework, highlights how texts influence and reference each other, often using specific linguistic devices such as phraseological units. These units, which include idiomatic expressions, proverbs, and fixed phrases, are subject to various semantic shifts when employed in different contexts, leading to new layers of meaning and intertextual connections. The article examines how semantic transformations of phraseological units function in literature, media, and everyday discourse to create intertextual links that enrich text interpretation and meaning-making. The study investigates different types of semantic transformations, including metaphorical extension, semantic narrowing, polysemy, irony, and recomposition, demonstrating how these changes contribute to intertextual dialogue. By analyzing literary texts, media discourse, and spoken language, the research illustrates the role of phraseological units in shaping textual relationships and enhancing cultural meaning-making. A cross-linguistic perspective is also provided through a comparative analysis of English phraseological units and their adaptations in Russian and Uzbek. This approach reveals the extent to which semantic transformations are culturedependent and how they function in translation to maintain intertextual references. The findings of the study have significant implications for linguistic research, translation studies, and literary analysis. Understanding the intertextual potential of phraseological units can enhance cross-cultural communication, improve translation accuracy, and contribute to a deeper interpretation of texts. The research also highlights the role of phraseology in media and popular culture, where modified expressions create humor, irony, and sociopolitical commentary
Full text article
References
Allen, G. (2021), Intertextuality (3rd ed.). L.: Routledge.
Amosova N.N. (1963) Osnovy angliiskoi frazeologii izdatel'stvo leningradskogo universiteta (Fundamentals of English Phraseology). Leningrad University Press.
Amosova N.N. (2010), Osnovy angliiskoi frazeologii (2d ed.). Moscow, 216 р. Bakhtin, M. (1981). The Dialogic Imagination: Four Essays, Austin, University of Texas Press.
Barthes, R. (1977). Image-Music-Text, New York, Hill and Wang.
Corpas Pastor, G., Mitkov, R. (2022). Computational and Corpus-Based Phraseology: Proceedings of the 4th International Conference, Europhras, Berlin, Springer, Ebury, K., Mulligan, M. (2023). Progressive Intertextual Practice in Modern and Contemporary Literature. L., Routledge.
Eco, U. (1979). The Role of the Reader: Explorations in the Semiotics of Texts, Bloomington, Indiana University Press.
Foucault, M. (1977). Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews. Ithaca: Cornell University Press.
Gläser, R., (2014). We have Ceased to be a Nation in Retreat’: Redewendungen und Sprichwörter in Margaret Thatchers Rhetorik”. In: Proverbium, Yearbook of International Proverb Scholarship. 31: 2014, pp. 279-316.
Gläser, Rosemarie (2001). Dresden-Besuch des australischen Komponisten George Dreyfus.Zeitschrift für Australienstudien / Australian Studies Journal 1581-82.
Goźdź-Roszkowski, S., Pontrandolfo, G. (2018). Phraseology in Legal and Institutional Settings: A Corpus-based Interdisciplinary Perspective, L., Routledge.
Granger, S., Meunier, F. (2008). Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, A., John Benjamins Publishing Company
Hoffmann, S., Fischer-Starcke, B., Sand, A. (2020). Current Issues in Phraseology, A., John Benjamins Publishing Company.
Kristeva, J. (1980), Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art, New York: Columbia University Press.
Kunin, А. (1970) English Phraseology, Moscow, High School.
Lakoff, G. and Johnson, M. (2003). Metaphors We Live By. The University of Chicago Press, Chicago. (Original Work Published 1980).
Mason, J. (2018). Intertextuality in Practice, A.: John Benjamins Publishing Company.
Smith, P. K., Cowie, H., & Blades, M. (1998). Understanding Children’s Development (Basic Psychology) (3rd ed.), Blackwell Publishers.
Vinogradov V.V. (1977). Izbrannye trudy. Leksikologiya (Selected works. Lexicology), Moscow, Nauka.
Authors

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Licensed under the Creative
Commons Attribution International License
(CC BY 4.0).
Copyright © by author(s).