PECULIARITY OF EDITING TEXTS TRANSLATED FROM ENGLISH: LANGUAGE HIERARCHY AND EQUIVALENCE

Madvaliev Orifjon(1)
(1) Journalism and Mass Communications University of Uzbekistan

Abstract

Recently, the number of translations from the original, including English, has increased. However, their quality and level of editing vary. The article deals with the peculiarities of editing text translated from English, the features of the language hierarchy in translation, and the issues of ensuring equivalence, which enable translators, editors, publishers and journalists to evaluate the consistency of the source text with the target Uzbek text. The results obtained determine the level of coherence, understandability and equivalence of the translated texts, and provide users with a quality product.

Full text article

Generated from XML file

References

Ashurov Sh. S. Molodoj uchyonyj, 2020, No. 18 (308), pp. 584–586.

Charlzmi yoki Karl: qaysi biri muqobil (Charles or Karl: which is the alternative), available at: https://azon.uz/content/views/charlzmiyoki-karl-qaysi-biri-muqobil

(accessed 05.03.2023).

Toshpulatova N. Uzbekistonda khorijiy tillar, 2015, No. 3 (7), pp. 31–37.

Isaac Newton, Vikipediya, available at: https://uz.wikipedia.org/wiki/Isaac_Newton

(accessed 07.03.2023).

Oʻzbek tilining izohli lugʻati (Explanatory Dictionary of the Uzbek language), vol. 4, Tashkent: OʻzME, 2020, 608 p.

Oʻzbekiston milliy ensiklopediyasi (National Encyclopedia of Uzbekistan), vol. 10, Tashkent: OʻzME, 2005, 656 p.

Salomov Gʻ. Tarjima nazariyasiga kirish (Introduction to Translation Theory), Tashkent: Oʻqituvchi, 1978, 220 p.

Sodiqov Z., Abdurahmonova D. Tarjimashunoslik terminlarining koʻptilli lugʻat-maʼlumotnomasi (Multilingual Dictionary-Reference of Translational Terms), Namangan: Namangan davlat universiteti, 2013, 128 p.

Gʻofurov I., Moʻminov O., Qambarov N. Tarjima nazariyasi (Theory of Translation), Tashkent: Tafakkur-Boʻstoni, 2012, 216 p.

Shirinova R. Kh. Xorijiy filologiya, 2019, No. 1, pp. 24–38.

Tolib O. Xorijiy, available at: https://oriftolib.uz/3805

(accessed 09.01.2023).

Barhudarov L. S. Yazyk i perevod (Language and translation), Moscow: Mezhdunarodnye otnosheniya, 1975, 240 p.

Bol'shaya semyorka (Big 7), available at: https://ru.wikipedia.org/wiki/Bol'shaya_semyorka

(accessed 13.12.2022).

Vopiyashina S. M., Murduskina O. V. Baltiiskii Gumanitarnyi Zhurnal, 2016, No. 4 (17), pp. 176–179.

Zvereva N. S. Polilingvial'nost' i transkul'turnye praktiki, 2009, No. 2, pp. 115–120.

Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie (Modern Translation Studies), Moscow: EHTS, 1999, 192 p.

Komissarov V. N. Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty) (Translation theory (linguistic aspects)), Moscow: Vysshaya shkola, 1990, 253 p.

Latyshev L. K. Kurs perevoda: Ehkvivalentnost' perevoda i sposoby ee dostizheniya (Translation Course: Translation Equivalence and ways to achieve it), Moscow, 1981, 248 p.

Nasrullaeva T. S. Ehkonomika i socium, 2021, No. 1 (80), pp. 274–280.

Revzin I. I., Rozencvejg V. Yu. Osnovy obshchego i mashinnogo perevoda (Basics of General and Machine Translation), Moscow, 1964, 244 p.

Sdobnikov V. V. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Ser.: Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikatsiya, 2018, No. 2, pp. 152–156.

Redaktirovanie pis'mennyh perevodov: teoriya i praktika (Editing of Written Translations: Theory and Practice), Ekaterinburg: Izd-vo Ural. un-ta, 2019, 135 p.

Slovar' geograficheskikh nazvanij zarubezhnykh stran (Dictionary of Geographical Names of Foreign Countries), Moscow: Nedra, 1986, 296 p.

Shamova N. V. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19. Lingvistika i mezhkul'turnaya kommunikaciya, 2005, No. 2, pp. 171–180.

Shchetinkova O. G. Vestnik PNIPU. Problemy yazykoznaniya i pedagogiki, 2015, No. 2 (12), pp. 37–42.

Authors

Madvaliev Orifjon
oriftolib@gmail.com (Primary Contact)
Author Biography

Madvaliev Orifjon

Master student

PECULIARITY OF EDITING TEXTS TRANSLATED FROM ENGLISH: LANGUAGE HIERARCHY AND EQUIVALENCE. (2023). Foreign Languages ​​in Uzbekistan (JOURNALFLEDU.COM), 49(2), 115-132. https://doi.org/10.36078/1683276988

Article Details

How to Cite

PECULIARITY OF EDITING TEXTS TRANSLATED FROM ENGLISH: LANGUAGE HIERARCHY AND EQUIVALENCE. (2023). Foreign Languages ​​in Uzbekistan (JOURNALFLEDU.COM), 49(2), 115-132. https://doi.org/10.36078/1683276988