THE FEATURES OF RELIGIOUS TEXT AS THE TYPE OF RELIGIOUS DISCOURSE AND CLASSIFICATION OF ITS LEXICON
Abstract
The main aim of this article is to study different standpoints about religious discourse, which includes sacred texts that are the core of universal culture. The article highlights the main linguistic features of religious discourse and combines several scientists’ various descriptions. This research mainly analyses religious texts as one type of religious discourse. Islamic literary and public texts are chosen as the object of research. In order to achieve the main aim of the research, linguistic observation and analysis, contextual and lexicographic analysis, as well as classification methods are used. According to the analysis's findings, it is clear that there are special features of religious discourse, and they are considered specialized texts. There are many levels of the Islamic religious lexicon, they cannot be understood by all people. The study introduces new classification of Islamic religious terms. Due to the canonic nature of Islamic religious texts and the existence of lacunae in the English culture in relation to the lexicon of Islamic discourse, the speaker or writer should be very careful while choosing the appropriate lexicon to achieve adequacy when using them in English.
Full text article
References
Chebbo A. Arabic to English Translation of Islamic Religious Texts:
Dissertation for the Master’s degree, Sharjah: Sharjah University. 2006,
166 p., available at: dspace.aus.edu›xmlui/handle/11073/24…
Eugene A. Nida. The Sociolinguistics of Translating Canonical
Religious Texts, Traduction, Terminologie, Rédaction, vol. 7, no. 1
(1994), pp. 191-217.
Elster Ch. Authority, Performance, and Interpretation in Religious
Reading, Journal of Philology, 2005, Vol. 1, No 35, pp. 667–670.
Elewa. Features of translating religious texts, Journal of Translation,
2014, Vol. 10, No 1, pp. 25–33.
Ghazala H. Translation as Problems and Solutions: A Textbook for
University Students and Trainee Translators, Jeddah: Konozz Al-Marifa,
2008, 363 p.
Gallagher E.L., Meade J.D. The Biblical Canon Lists from Early
Christianity: Texts and Analysis, Oxford: Oxford University Press, 2017,
337 p.
Khafizova Z.R. Vestnik Bashkirskogo Universiteta. Tematicheskaya
klassifi kaciya religioznyh leksem v bashkirskom yazyke (Thematic
Classification of Religious Lexemes in the Bashkir Language). Bulletin of
the Bashkir University, 2018, Vol. 23. No 1, P. 206–209.
Lee Martin McDonald, James H. Charlesworth. Noncanonical Religious
Texts in Early Judaism and Early Christianity, London: Bloomsbury
Publishing, 2012, 256 p.
Lynne L. The Translation of Sacred Texts, The Routledge Handbook of
Religious Texts, London: Routledge, 2016, 211 p.
Mehawesh M., Sadeq A. Islamic Religious Expressions in Translation
of Naguib Mahfouz Novel "The Beginning and the End". Research on
humanity and social sciences, 2014, Volume 4, No 12, pp. 7–18.
Mujahid A.M. A Glimpse at the Beauty of Islam, London:
Darussalam International PubIications Ltd. 2001, 300 p.
Nagy K. English for Special Purposes: Specialized Languages and
Problems of Terminology, Acta Universitatis Sapientiae Philologica, 2014,
Vol.1, No 9, pp. 261–273.
Puchala K. Text typology and its significance in translation,
Uniwersytet Rzeszowski: Zeszyty naukowe Uniwersytetu Rzeszowskiego,
Seria filologiczna, Studia anglica Resoviensia, 2011, Volume 8, No 69, pp.
357–365. Vol. 4, No 6, pp. 322–330.
Rashidova D. K. Semantic Problems of Translating Islamic Discourse
Lexicon from Uzbek into English, Academic Research in Educational
Sciences, 2023, Vol. 4, No 6, pp. 322–330.
Sultonova Sh.M. Muqaddas matnlarda zamon kategoriyasining
lingvomadaniy xususiyatlari (Linguocultural Features of the Category of
Time in Sacred Texts). Dissertation of the Doctor of Philosophy (PhD) in
Philological Sciences, Ferghana. 2018, 160 p.
Ulukov N.M. O’zbekcha diniy matnlarning ekzotik leksikasi (Exotic
Lexicon of Uzbek Religious Texts), Extended Abstract of Candidate’s
Thesis, Toshkent, 1997, 45 p.
Widow J. The Origins of the Canon of the Hebrew Bible, Boston:
Brill, 2018, 274 p.
Yusupova Sh. Diniy matnlarning lingvopragmatik tadqiqi
(Linguopragmatic Investigation of Religious Texts), Extended abstract of
PhD thesis, Ferghana, 2020, 63 p.
Authors

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Licensed under the Creative
Commons Attribution International License
(CC BY 4.0).
Copyright © by author(s).