PECULARITIES OF KALAMBUR IN SPANISH AND UZBEK LANGUAGES
Abstract
Debates concerning the language that facilitate the communication among the various peoples and nations of the world have persisted. Many ethnic groups and countries make an effort to indicate the diversity of their original language. It is important to note that there are arguments regarding the potential of the language to infer something about the language’s culture through examining the humor subgenres in this society. Kalamburs are one of the genres that best capture the language’s versatility, the variety of meanings it may convey, and the context of tradition and culture. Furthermore, scientists havedifferent views about classifying kalambur’s, origin and background. As a result, it is feasible to examine a variety of historical instances of the word kalambur. Furthermore, the degree to which the kalambur is actively represented in the language is determined by the existence of multiple historical narratives that associate this word with the names of places across multiple nations.This article deals with the structure of the kalambur in Spanish and Uzbek languages, its emergence as a term, the main reasons for its active use by mankind, the etymology, and its specific features.
Full text article
References
Dzyuba A.V., Urbina R.F. Philological sciences, No. 4, 2018, pp. 31–38.
ejemplos.co/calambur/#ixzz8BVdMLuxn
Kalambur Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron: In 86. М.: Семеновская Типолитография, p. 890.
Kalambur Archive copy. 2008 on [Wayback Machine]. Literary encyclopedia: In 11 volumes. vol. 5, 1931, pp. 52–53.
Kalambur Archive copy. 2008 on [Wayback Machine]. Literary encyclopedia: In 12 volumes, vol. 5, 1931, pp. 60–64.
Kalambur. National Encyclopedia, Almaty: Kazakh encyclopedias, Kazakhstan, 2005.
latifa.uz/?page
nayazyke.ru/puro-espanol/
Sannikov V.Z. Questions of linguistics, No. 3, 1995, p. 59.
sirlar.uz/alisher-navoiy-tuyuqlari/
Сборник изречений, метких мыслей, острых слов и анекдотов всех времен и народов, St. Petersburg, 1903.
Переиздание: Всемирное остроумие. Сборник изречений, метких мыслей, острых слов и анекдотов всех времен и народов, Dubna: IC Phoenix, 1995, p. 384.
youtube.com/shorts
Authors

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Licensed under the Creative
Commons Attribution International License
(CC BY 4.0).
Copyright © by author(s).